cайт Бронислава Виногродского


Искусство войны в логике управленческой мысли


Статья опубликована в журнале "Экономические стратегии", № 2.2007.

Предлагаемая вам статья состоит из трёх видов материалов.

Основной из них - это перевод древнего трактата Сунь-цзы "Искусство войны" ("Сунь-цзы бин фа"), широко используемый в управленческих школах современного Китая.

Вторая часть - осмысление данного трактата с точки зрения современной управленческой психологии. Третья часть - это комментарии мыслителей древнего Китая на трактат Сунь-цзы.



Война - это очень важное дело для страны. Она подобна пространству, определяющему жизнь и смерть государства, она подобна пути, ведущему к гибели и выживанию. Потому нельзя пренебрегать её исследованием и изучением. (Сунь-цзы)

В китайской управленческой мысли война берётся как основная метафора, указывающая на путь распределения ценностей в рыночной экономике. Считается, что путь решения конфликтов находит своё высшее выражение в военных действиях, и потому обязательно нужно изучать законы ведения войны. Необходимо исследовать войну не когда она уже началась, а заранее готовиться к возможности военных действий, когда речь идёт о наличии спорных ценностей.

Потому в своих действиях бери за образец пять сущностей, на основании которых делай все оценки и сопоставления. Именно это и определит условия победы. Пять сущностей - это высший путь, это небо, земля, полководец, дисциплина. (Сунь-цзы)

Сопоставление с идеальными моделями является основой правильного мышления, и в качестве принципов построения сильного войска бери пять моделей. Первая - это высшие принципы поведения. Вторая - это небесные факторы, такие как временные циклы, которые выражаются в распределении света и тьмы, холода и тепла, ветра и сухости, а также в остальных климатических факторах. Третий фактор - это фактор пространства, который включает в себя и особенности местности и характеристики относительного расположения войск и природные ресурсы данного региона. Дальше следует правильно оценить полководцев, как своих, так и чужих. Для этого также существуют критерии, что позволяет быть всегда готовым к разным сценариям развития событий.

Можно оценивать эти пять сущностей, как Путь-Дао, погоду, тип местности, способ руководства и уровень дисциплины. Можно начинать с управления армией и, оценив себя и своего противника, исходя из вышеуказанного, сможешь понять, кто кого превосходит. Потом уже ты сможешь определить, у кого больше шансов на победу. И только после этого ты должен приступать к движению своих войск.

Следует взвесить все возможности еще до начала действий, до того как посылаешь войска на войну. Правильная оценка - это первая из важнейших вещей в деле войны. Некоторые считают, что военные действия нужно начинать прямо на месте, в момент противостояния с противником, однако древние стратеги считали, что все следует рассчитывать еще до начала действий. Поэтому строго предписывается заранее оценить мудрость правителя, силу противника, тип земли, численность войск. Когда же две армии выйдут друг против друга, тогда правителю следует внести должные изменения с учетом конкретных особенностей, но исходя из стратегии, построенной им заблаговременно.

Дисциплина означает конкретные и четкие приказы. Причина, по которой руководство и дисциплина стоят последними в списке пяти вещей, заключается в том, что когда бы ты ни решился на атаку врага, нанесшего тебе урон, в первую очередь ты должен убедиться в преданности своих людей, оценить степень благоприятности погодных условий, а потом уже установить преимущества местности. Если эти три пункта не вызывают сомнений, тогда уже следует оценить руководство. Когда армия выступила в поход, все приказы должны исходить от одного стратега.

В военных действиях опытный стратег, обладающий пониманием Пути, то есть пониманием вселенских закономерностей, полагается на помощь погоды, то есть неба и выбирает выгодную позицию. И уже после этого наступает время для руководства войсками. Руководство требует особых способностей со стороны командования. Когда командование обладает такими способностями, когда оно в состоянии управлять армией, тогда и дисциплина будет хорошей.

Способность следовать вселенским законам - это то, на основании чего простые люди могут доверять руководству. И если они видят, что руководитель следует таким законам, они без страха и упрёка готовы с руководством на путь жизни и смерти. (Сунь-цзы)

Это означает, что управление людьми производится через правильное обучение и распоряжения. Страх вызывается недоверием. Так считал древний стратег Цао Цао. И если правитель ориентируется на высшую истину, которая является мерилом всех его поступков, тогда доверие между правителем и народом устанавливается само собой. В этом случае люди тоже служат высшей истине, воплощением которой является правитель.

Если правитель человеколюбив и справедлив, если он разделяет надежды и чаяния своего народа, тогда и войска будут преданны, естественным образом они будут следовать целям своего правителя, считает комментатор древности. (Цзя Линь)

Состояние неба определяется временем года. (Сунь-цзы)

В этой фразе заключается великий смысл, который часто недоступен современному человеку, ибо он оторвался от природных процессов. Однако этот отрыв не означает, что вселенная стала крутиться по другим законом. Потому во всех действиях следует помнить о времени, так как время проявляется не только в погодных условиях, что тоже само по себе очень важно, но и во множестве мелких не сразу ощутимых факторов, определяющих настрой исполнителей и выражающихся в эффективности их конкретных действий. Потому всегда в своём руководстве нужно соотноситься с фактором времени. Понимать, в какой части цикла ты находишься. В древних комментариях на военный трактат отношение к времени выражалась в нижеследующих комментариях к данной фразе.

Согласно древним уложениям о ведении войны, военные действия были запрещены в зимний и летний периоды, что соответствовало нуждам народа. (Цао Цао)

В древние времена многие солдаты отмораживали себе пальцы во время походов против Хань, многие солдаты гибли от чумы во время походов против южных племен. И так случалось из-за того, что эти кампании предпринимались зимой и летом. (Чжан Юй, основатель династии Тан)

В этом смысл выражения: "Не выступайте на территорию врага в неудобное время". (Ван Си)

Следует оценить пространство с точки зрения расстояний, нужно понять трудность или свободу перемещения, разобраться в расположении объектов, мешающих ведению действий или защищающих от противника. (Сунь-цзы)

Третьим фактором после вселенских законов и времени является пространство, что выражается в китайской модели образом земли. Этот образ может трактоваться и как местность, и как рельеф, и как расстояние, и как любые пространственные характеристики, которые необходимо учитывать при оценке ситуации возможного ведения действий.

Так трактует данную фразу канона древний комментатор Чжан Юй:

В любой военной операции в первую очередь следует изучить местность. Если знаешь расстояние, которое нужно будет преодолеть, то сможешь выбрать либо прямой путь, либо обходной. Если знаешь, трудно или легко передвигаться по дорогам, сможешь оценить преимущество войск: пехоты или кавалерии. Если знаешь размеры объектов местности, сможешь оценить необходимое количество войск. Если знаешь, насколько безопасна эта местность, сможешь решить: вступать в битву или отступить.

Эффективность руководства определяется пятью качествами: это ум, верность, человечность, мужество и твёрдость. (Сунь-цзы)

Перечисленные качества полководца определяют его эффективность в процессе боевых действий. И правитель в оценке своего руководящего состава, так же как при изучении руководителей на стороне противника, обязательно должен соотносить конкретные характеристики с этими качествами.

Как считали древние комментаторы, эти пять качеств конкретно выражаются в действиях полководцев следующим образом:

Путь-Дао древних правителей в большей степени означал человечность, а путь военных правителей в большей степени означал ум и смекалку. Ведь ум предполагает способность к планированию и готовность к переменам. Верность означает четкость наказаний и наград. Человечность означает любовь и сострадание к людям, и одновременно понимание их хитростей и приемов. Мужество означает способность без сомнения пользоваться предоставляющимися возможностями для достижения победы. Твердость означает установление дисциплины в войсках за счет строгости наказаний. (Ду Му)

Если полагаться на один лишь ум, это приведет к бунтарству. Если полагаться лишь на человечность, это вызовет слабость. Если ограничиваться доверием, это приведет к глупости. Если сосредоточиться на мужестве, то это выльется в насилие. Если же ты обладаешь всеми пятью качествами, тогда ты сможешь стать военным правителем. (Цзя Линь)

Необходимо гармоничное распределение всех этих пяти качеств в человеке. Это следует учитывать при оценке персонала. Например, если человек слишком добр, но не обладает умом, то он принесёт лишь ущерб делу.

Дисциплина подразумевает хорошую организацию, чёткую связь внутри управленческого аппарата, и правильное построение работы стратегического центра. (Сунь-цзы)

Каждое качество выражается в наборе конкретных проявлений и характеристик, потому и дисциплина в организации боевых действий также раскладывается на точные составляющие. В первую очередь - это чёткая организация руководства, точное проведение указаний в войсках и чёткое планирование действий во время осуществления операций.

Организация означает, что войска должны быть расположены определенным способом. Связь внутри командования означает то, что офицеры должны соединять войска и вести их за собой. Работа штаба означает запланированное и своевременное снабжение. (Мэй Яочэнь)

Так рассматривают конкретную реализацию этих характеристик стратеги древности.

Каждый полководец должен знать об этих пяти сущностях, ибо именно тот, кто использует их в своих действиях, побеждает, а тот, кто не умеет их применять, проигрывает. (Сунь-цзы)

Все понимают, что думать необходимо, но не все действительно используют это понимание в действиях, ибо именно своевременность думания или применение принципа неба определяет его эффективность. То есть изложенные в древних трактатах истины являются не пожеланиями, а реальными указаниями и конкретными моделями, с помощью которых необходимо простраивать свой способ правильного думания.

Каждый слышал об этих вещах, но выигрывает тот, кто проникает в суть законов приспособления и знания безвыходных положений. (Чжан Юй)

Потому нужно тщательно исследовать эти положения. Необходимо сравнивать и определять условия, наблюдать, кто из политических правителей действительно руководствуется высшими принципами вселенского пути. Нужно разбираться, кто из полководцев и в какой мере обладает способностями. Требуется понять, как природные условия и временные циклы соотносятся с местностью и пространственными характеристиками в тех или иных местах, где планируются действия. Нужно видеть, у кого лучше отлажена дисциплина и организация, чьи войска сильнее, чьи солдаты и офицеры лучше обучены, в каком войске существует более чёткая система наград и наказаний. Когда определишь и сопоставишь все эти факторы, ясно увидишь, какая сторона одержит победу. (Сунь-цзы)

Ещё раз описывается модель правильной оценки ситуации, при чём даётся конкретная последовательность мыследействий. Так оценивают эти образцы мысли стратегические мыслители древности.

У политического правителя, обладающего Дао, обязательно будет военный правитель, обладающий умом и выдающимися способностями. (Ли Цюань)

Не вызывает сомнений тот факт, что люди подбираются по качествам правителя, и чем выше идеалы данного правителя страны или организации, тем лучше будут подбираться конкретные исполнители.

Спроси себя, кто из политических правителей - тот, у которого служишь ты, или руоководитель враждебного государства - способен отказаться от услуг льстецов и приблизить мудрейших? (Ли Цюань)

Здесь излагается конкретный критерий оценки руководителя, ибо в зависимости от этой оценки можно предсказать и успешность осуществления его планов и замыслов.

Путь вселенских законов означает силу духа. В первую очередь следует сравнить силу духа правителей, ведущих войну. (Ду Ю)

Именно сила духа или воплощение в человеке небесной силы является основой успеха, ибо успех правителя всецело зависит от его способности привлечь правильных людей и завоевать поддержку народа. Потому в первую очередь нужно сопоставлять силу духа правителей, чтобы понять, кто из них по настоящему сильней.

Главный критерий для сравнения правителей следующий: кто из них способен завоевать сердца людей. (Мэй Яочэнь)

В древнейших трактатах сказано: "Тот, кто обращается со мной по доброму, является моим правителем. Тот, кто обращается со мной жестоко, является моим врагом". Установи, чье правление руководствуется человеколюбием, и чье строится на основе жестокости и страха. (Хо Яньси)

Во-первых, сравни правительства государств, участвующих в войне, с точки зрения Пути вселенских законов благожелательности и доброй воли. Затем изучи военное командование с точки зрения ума, верности, человеколюбия, храбрости и твердости. И потом уже смотри, какая из сторон обладает территориальными преимуществами. (Чжан Юй)

Опять описывается конкретная процедура мыследействия, на основании которой строятся точные оценки происходящего и намечается последовательность конкретных мер, направленных на решение той или иной задачи.

Устанавливай правила, которые не могут быть нарушены, не бойся строго наказывать преступников. (Цао Цао)

Когда дело доходит до установления законов и правил, со всеми, независимо от их положения, следует обращаться одинаково. (Ду Му)

Сравни, чьи законы наиболее эффективны, точнее - чьи подчиненные не смеют ослушаться. (Ду Ю)

Сделай так, чтобы все были равны перед законом. (Мэй Яочэнь)

Проследи, у кого есть способности четко формулировать правила и отдавать команды так, чтобы их было легко исполнить, так, чтобы подданные слышали и подчинялись. (Ван Си)

Выше были изложены принципы определения эффективности дисциплинарной системы и наград и наказаний.

К вопросу о тренировке и силе: Когда начальник и подчиненный находятся в срединном равновесии и одинаково храбры в бою, тогда появляется настоящая сила. (Ду Му)

Выясни, у кого более мощное вооружение, чьи войска отобраны и обучены более тщательно. Сказано: "Если солдаты не будут практиковаться изо дня в день, то на передовой они попадут во власть страха и сомнений. Если генералы не будут тренироваться изо дня в день, то во время боя они не будут способны к маневрированию". (Ду Ю)

К вопросу о наградах и наказаниях: Награды должны быть разумно заслуженными. Наказания не должны быть непродуманными. (Ду Му)

Выясни, чья система наград за хорошие поступки и наказаний за плохие более точна. Ведь сказано: "Если награды чрезмерны, то этот излишек приведет к отсутствию благодарности. Если наказания чрезмерны, то это приведет к отсутствию почтения". (Ду Ю)

Если человек заслужил награду, он обязательно должен быть отмечен, даже если лично он тебе неприятен. Если человек заслужил наказание, он ни в коем случае не должен быть прощен, даже если он приближен к тебе. (Мэй Яочэнь)

Подводя итоги

Рассчитав эти семь положений, ты узнаешь, кто сможет победить, а кто понесет поражение. (Цао Цао)

Если ты можешь установить действительные качества каждой из сторон, ты можешь узнать, на чьей стороне превосходство. (Мэй Яочэнь)

Если ты превосходишь во всех семи вещах, значит, ты выиграл, еще и не вступив в битву. Если ты уступаешь во всех семи вещах, ты проиграл еще до начала битвы. Поэтому существует возможность предугадывать победителя заранее. (Чжан Юй)

По сути во всех этих комментариях прослеживается одна мысль. Победа готовится в уме правителя до того, как войска вступили в битву, и именно сила духа правителя определяет дальнейшую последовательность точных или неточных действий. Потому и критерии оценок должны быть точными и основываться не на произвольных подходах "нравится-не-нравится", а на настоящих принципах устройства сознания и структуры мыследействия.

Следуя наставлениям мудрых советников, нужно правильно оценивать свои преимущества и соответственно распределять свои войска, используя всегда неожиданные действия. Войска нужно строить с учётом стратегических целей, на основании того, что является с этой точки зрения наиболее выгодным. (Сунь-цзы)

Важно быть способным привлечь мудрых советников, однако этого самого по себе мало, так как ещё важнее уметь слышать и использовать их советы. Действия мудрого правителя должны быть всегда неожиданными для противника.

Устройство войск основывается на стратегии, стратегия определяется исходя из важности в иерархии предполагаемых событий. (Цао Цао)

Война - это путь применения хитрости. Нужно притворяться, делая вид, что ничего не знаешь, даже если знаешь. Даже если можешь совершить действия, ведущие к победе, делай вид, что сделать ничего не можешь. (Сунь-цзы)

Данная фраза очень часто цитируется в искусстве управленческой коммуникации, потому что не следует забывать, что во время военных действий нужно руководствоваться принципом подмены, маскировки и хитрости. Это есть основа для успешности военных действий. Хитрость описывается как способность не выказывать на прямую свои преимущества и недостатки, а наоборот умение создавать в противнике иллюзию, которая позволяет делать ваши действия совершенно неожиданными для него.

Так об этой важной фразе говорят стратеги древности:

У военных операций нет четко установленных форм. Все, что можно о них сказать, так это то, что они идут путем хитрости. (Цао Цао)

Без применения хитрости ты не сможешь построить правильных замыслов, без правильных замыслов не сможешь одолеть врага. (Мэй Яочень)

Хитрость нужна для победы над противником, для управление своим войском необходимо доверие. (Ван Си)

Будучи действительно сильным, выглядеть слабым; будучи действительно храбрым, выглядеть трусливым - вот метод, который был успешен в войне против Сюнну. (Чжан Юй)

Ли Цюань рассказывал историю, как один из генералов династии Хань взбунтовался и ушел к врагу. Император послал десятерых разведчиков, чтобы понять, каково положение дел у бунтовщиков. Все десять вернулись с докладом, что врага можно атаковать. Тогда император послал одного Лу Цина, который, напротив, утверждал, что сейчас атаковать нельзя. Когда император спросил его, почему, тот отвечал: "Когда два государства находятся в состоянии нейтралитета по отношению друг к другу, тогда им следует выставлять напоказ свою силу. Когда же я пошел к врагам, то повсюду увидел разруху и запустение. Наверняка, они "обладают знаниями, хотя и выглядят незнающими", поэтому я посчитал, что атака сейчас невозможна".

Император пришел в ярость. Он наказал Лу Цина и лично возглавил большую армию против врага. Однако армия императора попала в окружение и семь дней была отрезана от подкрепления. (Ли Цюань)

Ключ к победе - в хитроумной сокрытии своего истинного состояния. Не следует показывать противнику, в каком состоянии ты находишься. Ведь если противник увидит твои настоящие силы, он обязательно отреагирует на них. Примером служит то, как Сюнну показали посланцам Хань только хилое и ветхое. (Ду Му)

Это означает: если ты действительно обладаешь знанием и силой, внешне ты должен выглядеть незнающим и бессильным, чтобы враг не мог подготовиться к схватке с твоими войсками. (Ду Ю)

Будучи сильным, кажись слабым. Будучи храбрым, кажись трусом. Обладая порядком, кажись рассеянным. Будучи наполненным, кажись пустым. В мудрости кажись глупым. Обладая многим, делай вид, будто у тебя ничего нет. Наступая, делай вид, что отступаешь. Двигаясь быстро, кажись медленным. Если берешь, покажи, что оставляешь. Будучи в одном месте, показывайся в другом. (Ван Си)

Если хочешь вступить в битву, покажи, будто отступаешь. Если намерен действовать решительно, сделай вид, будто отдыхаешь. (Чжан Юй)

Если имеешь намерение быстро атаковать, сделай вид, что собираешься выступить в долгий путь. Если же намереваешься выступить в далёкий поход, сделай вид, что готовишься к быстрой атаке. (Сунь-цзы)

Именно так конкретизируется мысль о том, что война - это путь хитрости. Ибо на пути противостояния сил нужно и важно скрывать свою настоящую силу. Это и есть самый сложный принцип руководства в условиях силового противостояния.

Все это нужно для того, чтобы противник не смог подготовиться. (Ли Цюань)

Соблазняй их, приводя в смущение предвкушением победы, побеждай их приводя в замешательство. (Сунь-цзы)

Именно так реализуется путь хитрости через влияние на состояние ума, в котором требуется вызвать замешательство и неразбериху.

Если они жадны, соблазни их богатствами. (Мэй Яочэнь)

Покажи им возможность легкой победы, чтобы приманить, затем атакуй и захвати их. (Чжан Юй)

Когда враг введен в заблуждение, воспользуйся этим, чтобы захватить его. (Ду Му)

Сначала я бы использовал искусных провокаторов, чтобы смешать ряды противника, затем я бы подождал, пока войска врага придут в беспорядок, затем я бы захватил их. (Цзя Линь)

Используй хитрость и обман, чтобы ввести их в заблуждение, ставь ловушки, чтобы схватить их. Во время войны между государствами У и Ю царство У послало отряд из трех тысяч преступников, чтобы создать видимость беспорядка в армии и соблазнить Ю. После того как некоторые из этих преступников бежали, а другие сдались, армия У нанесла поражение армии Ю. (Чжан Юй)

Когда противник доволен, пребывай в состоянии готовности, когда противник силён, избегай прямого с ним столкновения. (Сунь-цзы)

Когда правительство противной стороны следует Вселенскому пути, то есть если между правителем и подчиненными существует взаимопонимание, если отношения чисты и доверительны, если система наград и наказаний ясна, а солдаты хорошо натренированы, тогда тебе следует быть настороже. Не жди физического столкновения, чтобы начать подготовку. Если армия врага сильна, уходи от прямого столкновения и жди, пока враг не ослабнет, наблюдай, когда он откроется для атаки. (Ду Му)

Если враг хорошо организован, ты должен тщательно готовиться. Совершенствуй себя, чтобы также быть готовым. (Чэнь Хао)

Если только ты увидел, что противник подготовлен, и не видишь никакой бреши в его рядах, тогда начинай усиливать себя, чтобы быть в готовности. (Хо Яньси)

В классическом тексте сказано: "В действиях, направленных на противника, выясняй, где они полны и достаточны, а где у них недостатки". Достаточность означает целостность, недостатки указывают на пробелы. Если военная мощь врага полна, обращайся с ним так, будто его одолеть невозможно, и не предпринимай никаких вылазок против него. В военном руководстве сказано: "Если видишь дыру - атакуй, если видишь целостность - останавливайся". (Чжан Юй)

Если, будучи слабым, хочешь контролировать сильного, то логично будет подождать перемен. (Цзя Линь)

Если их склады полны продовольствия, а солдаты в хорошей форме, тогда затаись и наблюдай, ожидая, когда они станут отдыхать и потеряют бдительность. Следи за изменениями и отвечай на них. (Ду Ю)

Провоцируй противника на ярость, чтобы вызвать беспорядок в его войсках. (Сунь-цзы)

Жди, пока они станут ленивыми и неторопливыми. (Цао Цао)

Если военный правитель часто впадает в ярость, его стратегию легко сбить с намеченной цели, поскольку природа его неустойчива. (Ли Цюань)

Если их военный правитель обладает беспокойным характером, тебе следует раздражать его, чтобы вызвать гнев. Тогда его импульсивность разрушит изначальную стратегию. (Ду Му)

Если противник вспыльчив, тогда раздражай и возбуждай его, с тем чтобы они стали небрежен. (Мэй Яочэнь)

Если противник легко впадают в ярость и буйство, запутай его и вызови гнев. Тогда его целостность ума будет нарушена, и он будет действовать необдуманно, не следуя выработанному заранее плану. (Чжан Юй)

Проявляй вовне смирение и подчинение, чтобы вызвать высокомреное к себе отношение противника. (Сунь-цзы)

Если они преподносят тебе дорогие подарки и сопровождают их сладкими речами, значит, они к чему-то готовятся. (Ли Цюань)

Если они взбудоражены и готовы к движению, сделай вид, что ты напуган, чтобы еще больше поднять их дух; подожди, пока они расслабятся, а потом перегруппируйся и атакуй. (Ду Ю)

Покажи им свою слабость, чтобы они возгордились. (Мэй Яочэнь)

Сделай вид, что ты медлителен и слаб, вызови их самонадеянность, тогда они не будут принимать тебя в расчет, а ты сможешь напасть на них, когда они расслабятся. (Ван Си)

Путай противника своими постоянными перемещениями. (Сунь-цзы)

Очень важно всё время оказываться там, где противник тебя не ожидает, это позволит тебе всегда иметь свободу манёвра и возможность совершать действия, к которым противник не готов.

Изнуряй их быстротой своих передвижений. (Цао Цао)

Предпринимай частые неожиданные нападения. Когда они выступают, отступай; когда они отступают к себе, нападай. Когда они посылают подкрепление на левый фланг, ты выступай на правом; когда они идут с подкреплением на правый фланг, ты перемещайся на левый. Таким образом обессилишь их. (Ван Си)

Если будешь действовать так, то свою силу сохранишь, а противника измотаешь. (Чжан Юй)

Вызывай разногласия и разобщённость в среде противника. (Сунь-цзы)

Опять речь идёт предусмотрительности и действиях, которые совершаются до прямого противостояния.

Засылай провокаторов, чтобы посеять раздор меж ними. (Цао Цао)

Разрушай согласие меж ними, вызывай разницу во мнениях между правителем и его советниками, и затем нападай. (Ли Цюань)

Это означает, что если между правителем противной стороны и его подчиненными установлены хорошие отношения, то следует применять подкуп. (Ду Му)

Если они скупы, то ты будь щедрым; если они суровы, то будь снисходительным. Тогда меж правителем и подчиненными возникнет подозрение, и ты сможешь посеять раздор в их рядах. (Чэнь Хао)

Соблазни их ожиданием выгоды, зашли провокаторов в их войска, пошли к ним тех, кто умеет красиво говорить, кто умеет входить в доверие, раздели силу противника и разрушь его организацию. (Ду Ю)

Ты мог бы спровоцировать раскол между их правителем и его подчиненными, или между твоим врагом и его союзниками. Вызови раздоры в их рядах, а потом захвати их. (Чжан Юй)

Совершай нападение, когда противник не готов, делай перемещения, когда противник не ожидает этого. (Сунь-цзы)

Все эти рекомендации призваны настроит состояние ума правителя, чтобы в нём были качества ума, позволяющие таким образом действовать в конкретных ситуациях.

Нападай, когда они расслаблены, начинай движение, когда открывается брешь. (Цао Цао)

Проникай туда, где есть бреши, нападай на них, когда они вялы и расслаблены, не позволяй им увидеть твои приготовления. Ведь недаром говорится, что в военных действиях самым ценным является текучесть (непредсказуемость). Один из великих военных правителей сказал: "Наиболее действенным из всех движений является то, которое неожиданно. Лучшим из планов является тот, который неизвестен". (Мэнь Ши)

До начала конкретных действий нужно держать в тайне расположение сил и последовательность спланированных событий. (Сунь-цзы)

Разглашение означает обнаружение. У военных действий нет заранее заданной формы, также как у воды нет постоянной формы. Меняйся, когда встретишь врага лицом к лицу, не давай ему возможности узнать, что ты намерен делать. Таким образом, держи свой ум готовым, чтобы оценить противника, а глаза - широко открытыми, чтобы наблюдать за ситуацией. (Цао Цао)

Атакуй, когда они не готовы и не ожидают этого, и тогда ты точно победишь. В этом состоит сущность военных искусств - в умении сохранять себя в тайне и не быть узнанным. (Ли Цюань)

Чтобы разгласить что-либо, нужно об этом говорить. Мы имеем ввиду, что ни одна из предложенных выше стратегий сохранения секретности не может считаться универсальной. В первую очередь нужно увидеть войска врага, а уже потом применять науку войны. Ты не можешь сказать точно, что будешь делать, до того как действие началось. (Ду Му)

Если ты должным образом меняешься и приспосабливаешься к ситуации в прямом противостоянии с врагом, то как можешь ты знать заранее, что намерен делать? (Мэй Яочэнь)

Во всех случаях подчёркивается важность подготовки, которая выражается в воспитании и создании определённых качеств ума и личности. Сами по себе действия не подвержены типологизации, и вся наука стратегии является наукой о построении состояний ума через воспитание правльных качеств руководителя.

Тот кто в уме совершает больше расчётов и обдумываний до начала действий, тот владеет большим количеством стратегических замыслов. Тот кто не способен заранее в уме просчитывать многообразные ходы развития событий, не обладает достаточным запасом стратегических замыслов. Тот кто обладает большим количеством заранее разработанных стратегических замыслов, тот и больше побеждает. У кого меньше заранее разработанных стратегических замыслов, тот меньше побеждает. На основании таких оценок качества руководителей, миожно точно предсказать, кто выиграет битву, а кто проиграет. (Сунь-цзы)

Когда твоя стратегия прозорлива и нацелена на далекое, одними расчетами ты уже получаешь многое, поэтому можешь выиграть, даже не вступая в битву. Когда же твоя стратегия недальновидна, то в результате своих расчетов ты получаешь малое, поэтому и проигрываешь до того, как вступил в битву. Большая стратегия преобладает над малой, поэтому те, у кого вообще нет никакой стратегии, обязательно будут разбиты. Недаром говорится, что победители сначала выигрывают, а потом идут на войну, тогда как побеждённые сначала начинают наступление, а потом уже ищут победы. (Чжан Юй)

Таким образом мы рассматриваем трактат по искусству войны Сунь Цзы как модель построения стратегических замыслов руководителя, путём воспитания необходимых качеств ума. Данный трактат является дидактическим, то есть обучает приёмам работы ума, а не конкретным последовательностям действий и реакций в процессе решения конкретных задач и ситуаций. В следующих нескольких статьях мы рассмотрим другие главы данного трактата, с тем чтобы показать, как древние знания могут использоваться в настоящее время в искусстве решения управленческих задач.



С почтением, Бронислав Виногродский

Статья опубликована в журнале "Экономические стратегии" № 02.2007

стратегии

Опрос: 

В чём Ваши цели и ценности?





Знаете ли вы


Издавна иметь много детей в семье в Китае считалось наивысшей ценностью.