cайт Бронислава Виногродского


Праздничные блюда на Новый год


"Чунь Цзе", Новый год, - традиционный праздник в Китае. С его приходом семьи в полном составе собираются за праздничным столом, чтобы с радостью встретить наступающий год.

Для того, чтобы сохранить здоровье, человеку необходимо поддерживать низкую щелочность в организме. В праздничные дни почти все мясные блюда относятся к "кислому" типу. Поэтому не стоит за новогодним столом есть много мяса и рыбы.

Необходимо употреблять в пищу относящиеся к щелочному типу овощи и фрукты. Наибольшее содержание щелочи в ламинарии (морской капусте), далее в порядке убывания следуют: капуста китайская, салат, сельдерей.

Во время встречи Нового Года каждая семья в Китае обязательно устраивает праздничный ужин, и блюда, которые подаются в этот вечер, несут особый смысл и готовятся строго в соответствии с традициями.

Обязательными на праздничном столе являются те блюда, названия или форма которых символизируют счастье, удачу или другие хорошие пожелания. Так, на новый год китайцы обязательно едят жаренную на сильном огне китайскую капусту, так как название этого блюда совпадает со словом "близкий", а способ приготовления ассоциируется с горячей и веселой атмосферой в праздничную ночь.

Также китайцы подают проращенные бобы: так как форма каждого ростка не одинакова, они растут "как хотят", то и дела в новом году будут идти так, как пожелаешь.

Обязательным блюдом также является рыбья голова. Но главное условие - нельзя съедать ее полностью. Об остатках блюда говорят "не доел, осталась рыба" - по-китайски слово "рыба" созвучно слову "достаток, излишек", так что, оставив на праздничном столе рыбу, китайцы оставляют себе в наступающем году "лишнего" богатства.

Еще одним традиционным блюдом являются сладкие новогодние лепешки "нянь гао". Название сладости созвучно пожеланию карьерного и семейного "роста в Новом году".

Пельмени

В последний день накануне Нового года в Китае принято лепить пельмени. Эта традиция является одной из самых главных и неприкосновенных. В связи с тем, что обычай готовить на праздник пельмени широко распространен и возник в очень давние времена, то он породил множество суеверий и положений, которые регламентируют весь процесс приготовления и употребления этого блюда. Все они, конечно же, связаны с тем огромным значением, которое придают китайцы встрече Нового года.

Весь процесс приготовления пельменей нужно завершить до полуночи в последний день двенадцатого лунного месяца, и только когда часы пробьют двенадцать, можно было приступать к еде.

По-китайски пельмени произносятся как "цзяо-цзы", что по звучанию совпадает с фразой "передавать полночь", таким образом, съедание в новогоднюю ночь пельменей символизирует истинное начало нового временного цикла, обновление.

Секрет такой популярности пельменей на новогоднем столе достаточно прост: во-первых, по форме китайские пельмени очень похожи на монеты, таким образом, съедая пельмени, каждый китаец словно бы наполняется богатством на предстоящий год.

Во-вторых, главная суть пельменей - в их начинке, так что суеверные китайцы имеют отличную возможность добавить те продукты, которые традиционно в Поднебесной символизируют счастье и удачу. Поместив весь этот праздничный набор внутрь теста, жители Китая надежно скрепляют его края, фиксируя присутствие всего самого желанного в наступающем году.

Нередко, для приготовления новогодних пельменей используют сладости, арахис, финики или каштаны. Тот, кому попадется пельмешка со сладостями - весь год будет наслаждаться сладкой и красивой жизнью, с арахисом - обеспечит себе долголетие (дело в том, что в слово "арахис" входит иероглиф, обозначающий жизнь), а отведавший финик или каштан - может рассчитывать на рождение сына в ближайшее время.

Первое, что нужно сделать, когда готовишь пельмени - это приготовить вкусную начинку. Она может быть как из мясного фарша, так и полностью из овощей.

Количество пельменей должно быть таким, чтобы их хватило на всю семью не только в новогоднюю ночь, но и осталось на утро первого дня наступившего месяца.

Большое внимание уделяется форме пельменей. В большинстве областей Поднебесной пельмени обычно лепят в форме полумесяца. Для этого соединяют две половинки оболочки из теста и, осторожно надавливая указательным и большим пальцами, защипывают края, по-китайски это называют "защипывать счастье", то есть, "схватить" свою удачу.

В большинстве случаев, слепив пельмень, два края скрепляют вместе, придавая ему круглую форму, схожую с формой золотой монеты. Такими мучными монетками китайцы выкладывали крышку или кусок материи, которыми впоследствии закрывают кастрюлю с пельменями. Желательно, чтобы пельмени плотно покрывали всю поверхность, что символизирует степень достатка, который будет в семье в будущем.

Некоторые особо искусные мастера, слепляя края теста, придают им форму зернышек на пшеничном злаке, тем самым выражая свою надежду на богатый и разнообразный урожай в новом году. Но чаще всего практичные китайцы во время лепки пельменей используют все разнообразие форм, чтобы в наступающем году в доме было всего в достатке: и удачи, и урожая, и денег.

После того как пельмени слеплены, нужно их правильно разместить на тарелке, крышке и куске ткани. И тут самое главное правило - класть ровно и аккуратно. В повседневной жизни этому не уделяется особо много внимания, но в канун Нового года действуют строгие правила.

В Шаньдуне и еще некоторых китайских провинциях ткань, на которую выкладывают пельмени, обязательно должна быть круглой формы. Сначала по центру на нее кладут несколько круглых пельмешек, а затем начинают вокруг них выкладывать остальные, по-китайски это называется "окружать свое счастье".

Некоторые даже придерживаются правила, что вне зависимости от размера ткани, пельменей все равно должно поместиться 99, поэтому нужно строго вымерять расстояние между пельменями и рядами. Так как цифра 99 по-китайски звучит также как и слово "долго", то это символизирует, что счастье будет в семье в течение длительного времени.

А в приграничной провинции Хэйлунцзян наоборот принято выкладывать пельмени четкими горизонтальными рядами, чтобы в жизни все шло в правильном направлении и по порядку, ибо считается, что если выложить по кругу, то будешь "крутиться" как белка в колесе весь год.

По китайскому обычаю при варке пельменей нельзя как попало мешать их в кастрюле, - движения должны быть плавными, в одном направлении, держать ложку нужно ближе к краю кастрюли, чтобы в воде выписывать аккуратные круги. Смысл такого ритуала схож с "окружением" счастья, о чем уже говорилось выше.

В провинции Ганьсу при варке пельменей в воду также добавляют лапшу, называя это блюдо "Серебряные нити окружают золотые монеты". По представлениям местных жителей, употребление такого блюда в новогоднюю ночь не только поможет разбогатеть, но и обеспечит долголетие - поэтому используемая лапша обязательно должна быть очень длинной, а пельмени - очень круглыми.

Когда пельмени уже сварены, по обычаю, первую тарелку с пельменями приносят в дар предкам и духу домашнего очага. Вторую тарелку - домашнему скоту, так как в сельской местности многие крестьяне не смогли бы выжить без разведения коров и лошадей. Поэтому в новогоднюю ночь вполне естественно позаботиться о сытой и довольной жизни и для своих четвероногих питомцев. И только третью тарелку с пельменями ставят на праздничный стол и приступали к еде.

По традиции - количество съеденных пельменей обязательно должно быть четным, но ни в коем случае нельзя доедать их все до конца. Четное количество пельменей нужно было специально "не осилить", оставив их не только в тарелках на столе, но и в кастрюле и даже на ткани или крышке, которыми кастрюлю закрывали. Такое расточительство должно способствовать наличию "избытка" во всем хорошем в наступающем году.

Опрос: 

В чём Ваши цели и ценности?





Знаете ли вы


Голова Дракона, Улитка, Пять пальцев, Рыбий хвост, Пишущая кисть - такие названия дали поэтичные китайцы утёсам вдоль реки Лицзян.