cайт Бронислава Виногродского


Глава 5

 

Изречение 1

Учитель так сказал о Гунъе Чжане:

- За него можно выдать дочь замуж. Хотя он и был в тюрьме, но не по своей вине. Потому и выдал за него свою дочь.



Изречение 2

Учитель так сказал о Нань Жуне:

- Когда в стране есть путь, о нём не забудут. Когда в стране нет пути, он избежит наказаний и преследований.

Он выдал за него дочь своего старшего брата.



Изречение 3

Учитель так сказал о Цзы Цзяне:

- Это настоящий благородный человек. Если бы не было благородных людей в области Лу, откуда бы появился такой, как он?



Изречение 4

Цзы Гун спросил:

- Каков я?

Учитель сказал:

- Ты, как утварь.

Тот спросил:

- Что за утварь?

Ответил:

- Нефритовый сосуд для обрядов.



Изречение 5

Некто сказал:

- Юн обладает человечностью, но не красноречив.

Учитель сказал:

- Зачем нужно красноречие? Языком, конечно, можно отбиться от людских нападок. Но за это же многие и не любят. Не знаю насколько он человечен? А красноречие-то ему зачем?



Изречение 6

Учитель послал на государственную службу Ци Дяо.

Тот в ответ сказал:

- Я не думаю, что смогу оправдать доверие.

Мудрец был рад.



Изречение 7

Учитель сказал:

Когда не будет дороги, и придётся на плоту плыть через море, за мной последует, разве, что Ю.

Цзы Лу, услышав это, обрадовался.

А учитель сказал:

Ю, добрый муж, отважней, чем я. Жаль, не из чего плот сделать.





Изречение 8

Мэн Убо спросил:

- А Цзы Лу обладает человечностью?

Учитель сказал:

- Не знаю.

Тот спросил снова. Учитель сказал:

- Областью на тысячу колесниц можно ему поручить управлять. А про человечность его не знаю.

- А каков будет Цю?

- Можно поручить ему управление наделом в тысячу дворов или родом в тысячу колесниц. А про человечность его не знаю.

- А каков будет Чи?

Учитель сказал:

- Чи можно отличительным поясом подпоясать и поставить в царскую залу, чтобы он вёл речи с разными гостями. А про человечность его не знаю.



Изречение 9

Учитель, обратившись к Цзы Гуну говорил:

- Кто лучше, ты или Хуэй?

Тот ответил:

- Разве могу я сравниться с Хуэем. Хуэй, услышав про одно, сразу знает про десять. Я, услышав об одном, знаю только о другом.

Учитель сказал:

Да, не такой ты, как он. Не ты и не я, мы не такие.



Изречение 10

Цзай Юй спал днём. Учитель сказал:

- На гнилом дереве не вырежешь резьбу. На стене из кизяка не вылепишь узор. Какие могут быть к нему упрёки?

Учитель сказал:

- Раньше, узнавая людей, я слушал их речи и верил их действиям. Сейчас, узнавая людей, я слушаю их речи и смотрю на их действия. Юй заставил меня поменять подход.



Изречение 11

Учитель сказал:

- Я ещё ни в ком не видел твёрдости.

Некто в ответ заметил:

- А Шэнь Чен?

Учитель сказал:

- Влечения. Откуда там твёрдость?



Изречение 12

Цзы Гун сказал:

- Я не хочу, чтобы люди перекладывали свою ответственность на меня, но и сам не желаю перекладывать свою ответственность на других.

Учитель сказал:

Сы, этого ты ещё не достиг.



Изречение 13

Цзы Гун говорил:

- Образованность и начитанность учителя можно уловить, слушая его. Но небесный путь в природе речей учителя нельзя уловить, слушая его.



Изречение 14

Цзы Лу, услышав что-то, ещё не сделав услышанного, боялся, что услышит что-то ещё.



Изречение 15

Цзы Гун задал вопрос:

- Почему, прозванного Образованный Кун, зовут Образованным?

Учитель сказал:

- Восприимчив и любит учиться. Не стыдиться спрашивать у низших. Потому и зовут его Образованным.



Изречение 16

Учитель сказал Цзы Чаню:

- Путь благородного человека проявляется в четырёх направлениях:

В поведении он проявляется в вежливости.

В служении старшим он проявляется в почтительности.

В заботе о народе он проявляется в доброте

В управлении людьми он проявляется в совести.



Изречение 17

Учитель сказал:

- Янь Пинчжун совершенен в отношениях с людьми. Даже и после долгого общения сохраняет почтительность.



Изречение 18

Учитель сказал:

- Когда Цзан Вэньчжун сделал жилище для вещей черепахи, то столбы он уподобил горам, а на балках нарисовали водоросли. На что же похожи его познания?



Изречение 19

Цзы Чжан обратился с вопросом:

- Министр Цзы Вэнь три раза получал назначение на должность Министра, и не было видно никакой радости. Три раза его лишали должности. И не проявлял огорчения. Он обязательно вводил в положение дел управления нового министра. Каков он?

Учитель сказал:

- Это преданность.

Снова спросил:

- А есть в нём человечность?

Тот ответил:

- Из этого не понять, постиг ли он человечность.

- А когда Цуй-Цзы убил государя царства Ци. У Чэнь Вэнь-Цзы было десять упряжек лошадей, а он бросил свою должность и уехал из царства Ци. Прибыл в другую область и сделал заключение о людях: "Такие же, как наш сановник Цуй-Цзы". Уехал. Прибыл в другую область. И опять заключил: "Такие же, как наш сановник Цуй-Цзы". Каков он?

Учитель сказал:

- Это чистота.

Тот спросил: А есть ли человечность?

Учитель ответил:

- Из этого не понять, постиг ли он человечность.



Изречение 20

Цзи Вэнь-Цзы три раза всё обдумывал перед тем, как приступить к делу. Учитель, услышав об этом, сказал:

- И двух раз хватило бы.



Изречение 21

Учитель сказал:

- Когда в стране был путь, Нин У-Цзы выглядел умным. Когда в стране не было пути, он выглядел глупым. В уме с ним можно сравниться. А в глупости нельзя стать ему равным.



Изречение 22

Когда учитель посетил область Чэнь, он сказал:

- Возвращаемся, возвращаемся. Молодёжь в наших краях неистова и проста. Перед всеми хвастаются своими способностями. Не знают, что их можно совершенствовать.



Изречение 23

Учитель сказал:

- Бо И и Шу Ци сами не помнят зла, потому редко, кто на них обижается.



Изречение 24

Учитель сказал:

- Кто сказал, что Вэйшэн Гао прям. Однажды у него попросили уксус, а он дал его просящему, одолжив у соседей.



Изречение 25

Учитель сказал:

- Красивые слова, притворный облик, излишняя учтивость - Цзоцю Мин стыдился этого. Мне тоже за это стыдно.

Скрывая недовольство проявлять дружественность к людям - Цзоцю Мин стыдился этого. Мне тоже за это стыдно.



Изречение 26

Янь Юань и Цзи Лу стояли рядом с учителем. Тот сказал:

- Расскажите мне, кто из вас к чему стремится?

Цзы Лу сказал:

- Хочу на лошадях в повозке одетым в лёгкие меха, ехать вместе с друзьями. А если что испортится, чтобы не было сожаления.

Янь Юань сказал:

- Хочу не хвастаться добрыми делами, и чтобы никто из-за меня не попадал в затруднительное положение.

Цзы Лу сказал:

Хотелось бы услышать, к чему стремится сам учитель.

Учитель сказал:

- Чтобы в старость была спокойной, чтобы в дружбе было доверие, чтобы к малым была любовь.



Изречение 27

Учитель сказал:

- Вот итог. Я так и не встретил человека, который мог бы сам, увидев свои ошибки, внутри спорить с самим собой.



Изречение 28

Учитель сказал:

И в наделе на десять домов будет обязательно такой же преданный и верный, как и я, но в любви к учению он не сравнится со мной.



Издание "Конфуций. Рассуждения в изречениях"

Опрос: 

В чём Ваши цели и ценности?





Знаете ли вы


Гуан-ди - покровитель воинов, образ доблести и добродетели. Его присутствие в доме дарует защиту, мир и спокойствие его обитателям.